首页  |  新闻  |  政务  |  专题  |  民族  |  文化   |  图片  |   教育   |  法制  |  招商  |  能源   |  理财  |   草原社区  |  健康   |  美食  |  笑话  |  汽车  |  精神文明
您当前的位置 :理论 > 草原文化研究 正文
斯钦朝克图:蒙古语五畜名称与草原文化
内蒙古新闻网  09-07-13 16:24 打印本页 【字体:    [发表评论]

蒙古语五畜名称与草原文化

斯钦朝克图

  中国社会科学院民族学与人类学研究所斯钦朝克图作题为《蒙古语五畜名称与草原文化》的发言。  

  一、蒙古语丰富多彩五畜名称

  所谓的五畜是指蒙古人在蒙古高原上主要经营的蒙古马、蒙古牛、蒙古双峰驼、蒙古山羊和蒙古绵羊。在广袤的蒙古高原、草原、杭盖、戈壁沙漠地区,根据五畜的生理特点合理利用草原和草场,四季轮牧,多种经营,是蒙古族先民的智慧和经验的结晶。牧人、草场和五畜是三位一体的草原经济体系。其中五畜既是生产资料又是生产工具,在游牧经济中占重要地位。

  研究语言学的人们都知道,每一个部落和族群对自己从事的传统经济和环境的名称最富有文化特色,且最为详细。如在冰天雪地里的爱斯基摩人的语言中,雪的名称非常丰富,同样,草原上的蒙古人的语言中,关于五畜的名词极为丰富多彩。对这些牲畜的类别、性别、年龄、毛色、性情等都具有细致的称呼。如果不了解草原经济就很难理解这种令人眼花缭乱的语汇。

  特色词 蒙古语词汇中反映畜牧业生产活动的词具有鲜明的民族特色。譬如把五种牲畜分别按性别或年龄用不同的单纯词表示:

     马        牛    骆驼      山羊     绵羊

  通 称:   mœrj    ux9r   t9m9N      jamaN    xœnj

  种公畜:   εRrag    bUx  bUNr       uxan     xUU

  阉过的:   axt        Sar  at         sәrx     irәg

  母 畜:   guN        unj9N  iŋg

  一岁的:   Unag       tUgal b

  两岁的:   daNg       bIrUN   t

  三岁公畜: urәN       gUn    tεNlag

  三岁母畜: bεNdas    gUndZ

  四岁公畜:                   don 

  四岁母畜:           donR 

   此外,还有很多通用名称或方言土语名称。如专指马、牛、骆驼等大畜的名称: boda,专指山羊和绵羊等小畜的名称:bog;专指马群的通用名称adugu; 牲畜通称mal。专指牲畜岁口的通用名称有šidüleng/šidülekü 等。山羊和绵羊等小畜的两岁口,马、牛、骆驼等大畜的三岁口,各有不同词汇来表示。如qijalang 小畜的三岁口,大畜的四岁口,soyolang小畜的四岁口,大畜的五岁口,güicegekü 小畜的五岁口,大畜的六岁口等。

  方言土语名称就更多。如:qasirag二岁牛、tuulun五岁公马和牛、tuuljin 五岁骒马和母牛、döngdügür未到一周岁的牛、aldaši早生幼畜、baburai 早生山羊羔、tabulag šilbi /šira šilbi二岁骆驼, gurbatu, surga三岁骆驼, dörbetü, surga-yin aqa四岁骆驼,tabutu,tabulag, tuguli 五岁骆驼, daqulai晚生绵羊羔, daqitu bagajag出生当年初至第二年春末的小山羊等等。

  据我收集整理并用语义学分析的蒙古语五畜名称单纯词就有84个。(斯钦朝克图;《民族语文》1994年第1期)

  (一)蒙古语五畜名称的语言特点

  1.单纯词为主,合成词为副。 具有较多民族特色的复合名称。

  单纯词 如:mori 马、üker 牛(总称)、 temege骆驼、 imaga 山羊、 xoni绵羊、buqa 种牛等。

  而且有些名称是由模拟其声音而起的。如牛牟牟叫做ömbüü(儿语)转义为牛;ömbüü-dei “种公牛”(儿语)等。蒙古语表示牛叫的mögerekü 一词就是mö mö mögerekü牟牟叫而来,mayilaqu 羊叫是mayi mayi mayilaqu咩咩叫而来的。

  2.派生词    gun-ji三岁母牛、dön-ji四岁母牛、bogo-ltorga小牛(出生当年冬到第二年春末期间的)、šidü-leng 三岁牛、qijaga-lang 四岁牛、soyoga-lang五岁牛、temege-ljigene螳螂 imaga-qai防风(植物)

  3.合成词 üker mal牛等牲畜、  üker agur 牛脾气、 üker asqa大大的山峰、üker ilidü 牛皮癣、üker ogdoi 花背仓鼠 、üker büriye大型法号, üker puu大炮,üker kerek 大事(主要指坏事)、üker qonggoljuur 金钟儿, üker gal大篝火、üker kedegene大蜂 üker güreljigene金钟儿,üker šiqaqu 给牛喂料, üker teneg 大傻瓜、 üker terge牛车、üker dalingbuu 粗布、üker cilagu  卧牛石、 amban šar 大犍牛、qanggal šar大犍牛、buqa ebesü 老鹳草、buqa görögesö 野牛、buqa mürgüldügülkü 斗牛、buqa terge 火车头、buqa(n) cagan küü 胖乎乎的男孩儿、buqan küjügütü 粗脖子的等。

  4.词缀特点 除了具有一般名词的特点外,公母雌雄附加成分-jin/-dZin具有保留原始阳阴对立的独特意义;如:gun-ji三岁母牛、dön-ji四岁母牛。表示小巧、宠爱意义的–dai/-dei:buqan-dai (1) 种公牛或二岁种公牛、(2)貌似种公牛的公牛(骟过的貌似种牛的二岁牛)。buqan-dai biragu 二岁种公牛、buqan-dai del(马的)全剪短鬃、uquna-dai小种公山羊等。

  5.丰富的语义范畴 蒙古语五畜名称除分年龄、性别、阉割外还可分一般称、俗称、雅称、小称等不同类型。如:

  一岁母山羊羔       二岁母山羊             一岁种公山羊    二岁种公牛
  俗称    eme išige        eme šidülekü         一般称išigen uquna     biraun buqa
  雅称    ökin išige        ökin šidülekü          小称uqunadai         buqandai

  二、 蒙古语五畜名称的来源  

  用比较语言学的方法去考察其来源可分为4种,既:

  (一)阿尔泰语系语言共有的   所谓的共有词是指蒙古语族、突厥语族和满—通古斯语族语言都一致或基本一致的名称,其中可能包括相互借用的词,但无法确认借给关系的词。如:请看下列比较表:

  蒙古语族            突厥语族              满—通语族               汉译

  agta                 aXta/aqta/aht            akta/ akt/atta            骟马、骟

  ajirga                adgir/aj:ir/azg9r         ajir/ajirgan/adigga/aZirka  公马,公的

  daga                  taygun/taj (一岁马驹)    dahan(马驹)        二岁马

  külük/kölök           külük/kylyk           kuluk                 骥、骏马

  hüker/üker              Okyz/Ogiz           ukur /uxur                 牛wïhan/ihan/iXan            牛

  buqa/bux                 buqa /bu:a           muxašan~buka/b

  üni’en/üniye              in;k/inek             üniyen /unin /unugu,           母牛

  qunan/gunan /guan9n       :unan/qunan/:un;n     gonan /g

  qunjin/gunjin /guandZin     :unudZin/qunadZ9n/:un;dZin   gonan /g

  dönen/done/dunun          dOn;n/dOnen                      d9un9             四岁公

  dönejin/döneji                       dOnydZin/dOnedZin        d9un9 /dono,          四岁母牛

  temegen/temege            tebe/ tOg;/tyje                     temen/teme/temege,    骆驼

  qonin/qoni                qoy/qoyn/qoj             honi/honin/x

  quriqan/quraga/xUrag       qoza/Gozi/kuzu           xobbo             绵羊羔

  有的西方学者认为,阿尔泰语言共有词中有不少是相互借用的。如绵羊就是由于突厥人比蒙古人和满-通语族人更早经营的畜种,所以qonin借自突厥语的qoy/qoyn。(Clauson)kü-lük “骥、骏马”也是从突厥语借的,因为其词根kü-在突厥语里具有声望等意义。

   其中有些到底是外来词还是阿尔泰语系语言所共有的词,其实很难分清,如突厥语族的 Okyz/Ogiz、蒙古语族的 hüker/üker和满—通语族的ukur /uxur 牛,可能来自印欧语系的ox。这些词的来源有待于进一步的深入比较研究。

   还有些词是被借入汉藏语系的。如汉语牛犊的“犊”来源于蒙古语tugul/tUgal,即犊—dug

  (二)蒙古语族突厥语族语言共有的词   

  蒙古语族                            突厥语族              汉译

  baidasu                             bajtal/bajE/bij(骒马)      三至五岁骒马

  bu’ura/bugura/buur                   bugra/ bu:ra/buwra        公骆驼

  inggen/ingge/i,                                        ingen/hingan                       母骆驼
  botogan/ botogo/botog                  botuq/bota               驼羔
  teke/t9x                              teke/t;k;/deg;                    公山羊
  irge/ir9g                              erk9q/irk/erik/isek        成年羯绵羊
  qucan/quca/xUU                                        koC/qoSqar /qoUqar             公绵羊
  ešige/išige/iSig                       OUk;/eSki(山羊)         山羊羔
 [1] [2] 下一页
稿源: 内蒙古新闻网  编辑: 安华怡
内蒙古新闻网版权与免责声明:

凡本网注明“来源:内蒙古新闻网”的所有作品,版权均属于内蒙古新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:内蒙古新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
凡本网注明“来源:XXX(非内蒙古新闻网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
联系方式:0471--4811341、4811342、4811343。
 
内蒙古新闻网站版权所有,未经书面授权不得转载或镜像。
蒙ICP证:05000481 号
新闻热线:0471-4811341